На фоне многолетней уже «войны с памятниками» на ближних и дальних окраинах, возникли у меня очередные поэтические ассоциации…
На этот раз с Самуилом нашим Маршаком
Русский советский поэт, драматург, литературный критик и переводчик, сценарист, автор популярных детских книг Самуил Яковлевич Маршак (22.10(3.11).1887-4.07.1964) родился в Воронеже, в слободе Чижовка в еврейской семье. Его отец, Яков Миронович Маршак (1855-1924), уроженец г. Койданов (ныне — Дзержинск, Минская область, Республика Беларусь), работал мастером на мыловаренном заводе бр. Михайловых, а мать — Евгения Борисовна Гительсон (1867-1917), уроженка Витебска (Российская империя, ныне — а/ц Витебской обл., Республика Беларусь), — была домохозяйкой.
Почётный гражданин Шотландии; сионист, личный друг президента Израиля; лауреат Ленинской (1963) и 4-х Сталинских (1942, 1946, 1949, 1951) премий; антисоветчик и депутат Московского горсовета; кумир Уолта Диснея и личный враг Гитлера... И всё это один человек — Самуил Маршак.
Он универсален почти как Пушкин. Его строки — и собственные, и переводные — вспоминаются каждый день и по любому случаю. Если где-то пожар, то обязателен: «Тили-тили-тили-бом, загорелся кошкин дом». Встречаем ротозея — с языка слетает: «Вот какой рассеянный с улицы Бассейной!». Спор отцов и детей? Тут же наготове «Вересковый мёд» — его перевод Роберта Л. Стивенсона: «Не верил я в стойкость юных, не бреющих бороды». А в комедии «Здравствуйте, я ваша тётя!» (1975) герой Александра Калягина в образе донны Розы шикарно исполняет балладу: «Любовь и бедность навсегда меня поймали в сети» — это уже его перевод из Роберта Бёрнса.
Стихотворение же, которое хочу привести я, было впервые опубликовано в №19 газеты «Комсомольская правда» 21 января 1946 года, и называется оно:
«Баллада о памятнике»
I
Передают в горах такой рассказ:
Война пришла на Северный Кавказ,
И статую с простертою рукой
Увидел враг над пенистой рекой.
— Убрать! — сказал немецкий генерал,
И бронзу переплавить приказал.
И вот на землю статуя легла.
А вечером, когда сгустилась мгла,
Немецких автоматчиков конвой
Ее увез в машине грузовой.
II
В ту ночь на склонах бушевал буран,
В ущельях гор скрывая партизан.
И там, где был дороги поворот,
Заговорил по-русски пулемет.
И эхо вторило ему в горах
На всех гортанных горских языках.
И выстрелами озарялась высь:
В теснинах гор за Ленина дрались.
И Ленин сам — с машины грузовой —
Смотрел на этот партизанский бой.
III
Проснулись утром люди в городке,
И вышли дети первыми к реке.
Они пошли взглянуть на пьедестал,
Где Ленин столько лет и зим стоял.
И видят: Ленин цел и невредим
И так же руку простирает к ним.
Как прежде, руку простирает к ним
И говорит: — Друзья, мы победим!
Он говорит - или шумит река,
Бегущая сюда издалека...
(Собрание сочинений в 8 томах, т. 5, М.: «Художественная литература», 1970).
- "Очнулась, когда уже отдавала свою золотую цепочку": пользователи рассказали, как попались на развод цыганок
- Что бывает, если пить радий на протяжении трёх лет
- Нелепые причины, по которым людям отказали в работе
- Истории знакомств, которые привели к долгим и серьёзным отношениям
- Ситуации, в которых люди почувствовали себя неловко из-за собственной невнимательности
По второму фото не знаю, надо погуглить, что там и как. В принципе, исходя из антикоммунизма и антисоветизма пост-советской российской элиты ничего удивительного не было бы. Для них всех, кто к "с коммунизмом боролся" - герои.
Но пока, к сожалению, официальная линия на поливание грязью Советского Союза сохраняется практически повсеместно. Поэтому неудивительно по большому счету. Из-за таких и вся сволочь укроприбалтийская в "хероях" сегодня в этих странах ходит.
Подъем советского флага на ПМЭФ-23 - это, пожалуй, одно из немногих приятных исключений последнего времени.